This program, expand_pointing, takes a plain text
file with some markup, called `pointing', and fits the text to a
psalm tone. The pointing is intended to be close to what is
conventionally used in printed texts of pointed psalms. The text
is usually that of a psalm or canticle.
The output is a Lilypond input file, and is intended to be processed by Lilypond for a score.
This program has only been tested on a Linux system, although it is quite likely that since it is written in Python it would work on any system with Python installed. But you'd need to copy the files by hand to sensible locations -- the install target of the Makefile is only for *nix systems.
To use the program you need Python 2.4 or later (only tested with 2.4 and 2.5; not python 3.x), and python-ply, the parser/lexer package.
Although Lilypond is not needed to run the package, the output is of little use without Lilypond. The Lilypond files generated are intended for Lilypond 2.8.7.
This should be as usual. Unpack the .tar.gz file, change to
the directory thus created (expand_pointing-VERSION), and run
make install as root. There is no configure
script, since the program is just straightforward Python.
Before running the program, you need to create a text file of input. The format of these is described below.
For simple use, run
expand_pointing text_file > ly_file
(the output goes to stdout by default).
Other options are:
-V: just display the version number.
-h: just output the usage.
-i ily_file: specify the Lilypond header file
for inclusion. This must be supplied when using -T. It must
also be supplied when using the default template_psalm.ly
file. (You can always name an empty file if you do not need
it.)
-H: hyphenation_dictionary_file: specify the
hyphenation dictionary; default is the hyphen_dict.txt file
supplied. The default contains only the words found in the
Coverdale psalter as in the 1662 BCP.
-p psalm_template_file: the template for the
output Lilypond file; default is the template_psalm.ly file
supplied.
-T: if this is given then no pointing is done,
but the tonale is generated as a Lilypond file sent to
standard output.
-x tonale_file: this allows the tonale to be
specified in a text file which is read by the program. It is described below; see the example
sarum_tonale.txt for an example, with the separate
gloria*.txt files.
-o output-format: at present the only fully
working output-format is lilypond, which is the
default; gregorio may also be used, but this is
experimental.
These normally contain a few header lines, followed by the actual pointed text. The header lines all start with #.
The pointed text has one line for each verse, optionally preceded by a verse number terminated by a `.'. The text is used, with the markup described below.
Here is a very short, one-verse, example of what might be in an input file:
#tone I2
#psalm 107
#incipit "Confitemini Domino"
27. They reel to and fro, and stagger like a drunk-_en man: and are _at their wits' end.
The underscores in the verse marks the start of the mediation or ending.
In addition to the text of the psalm itself, the following may be used:
#comment Starts a comment line, which is ignored.
#psalmThe number of the psalm, used for
the heading.
#toneThe tone and ending, as VIII2 for the
2nd ending of tone VIII. Tonus peregrinus should be specified as
`tp'.
#incipitThe Latin incipit, in quotation
marks ("").
#bcpdayThe day when the psalm is to be
used according to the 1662 BCP. Not currently output.
#intonation_on_noneIf this is specified, no
verse will start with the intonation, not even the first.
#intonation_on_allIf this is specified,
every verse will start with the intonation.
#reintonationThe `reintonation' is to be
used. Only for tonus peregrinus. (This is my term for the first
section of the 2nd half-verse.)
= (equals) indicates a hard hyphen, one that
should always be printed no matter how the text is printed.
Space after, no space before.
- (hyphen/minus) indicates a soft hyphen, one that
is used to split syllables on different notes, or because of a
line break. No space before or after.
~ (tilde) also indicates a soft hyphen; it is a
useful alternative to - to mark hyphens added compared to the
original source. For example, a source may not completely
hyphenate a word that contains the start of the ending; such a
word should be hyphenated manually using ~ to augment the
original. No space before or after.
^ (circumflex) indicates (syllables of) two
successive words which use up one note of the normal tone, but
in this case the note is sung twice. This is a tie in the
original. No space before or after.
-^ (hyphen circumflex) Like ^, but the two
syllables are parts of the same word. Souces may not
distinguish between this and ^, using a tie for both, but this
program requires the distinction. No space before or after.
() (open and close parentheses) marks a
non-syllable, to indicate that a note normally used is not used
in this verse. Sometimes sources use an em-dash for this; this
program does not support an em-dash, because it is too easy to
confuse it with the different types of hyphen. Space as if ()
were the letters of a syllable; in the middle of a hyphenated
word, ()- may be used. Note that in some cases this must be
used more times than the source; for example, if two notes of
the ending are omitted, this should be marked as _() () in the
text.
.. (two full stops) is used as a pseudo-syllable,
indicating that the previous syllable should be sung to two
notes rather than the usual one, the note naturally its own and
the note following. This is normally indicated by a diaresis on
the (previous) syllable. Space as if .. were the letters of a
syllable; in the middle of a hyphenated word, ..- may be used.
If the tone leaves the reciting note in the middle of a syllable
-- that is, the syllable has two notes, one the reciting note
and the other the first note of the ending -- use _.. for this.
CAPITALS are used for the word(s) set to the
intonation. But this does not affect the fitting of words to
tone.
* (asterisk) marks the flex, a pause within a long
half-verse. Space before but not after.
` (backquote) for tonus peregrinus only, in the
2nd half-verse, marks the use of the reintonation reciting note,
for one syllable, after we've switched to the main reciting
note. This may not work yet.
_ (underscore), before a syllable, marks the first
syllable of the mediation or ending.
| (vertical line), before a syllable, marks the last
syllable of the re-intonation (used only for the 2nd half-verse in
tonus peregrinus).
The program includes the tonale specified using the
-x option: after this, give the name of a text file
specifying the tonale. Again, the Sarum tonale is supplied as an
example. This is described below.
A particular tone is contained within tone --
endtone. Items are each preceded by a keyword. The
items making up a tone are:
/ may follow a note
intended to take a stressed syllable, and ? may
follow a note optionally inserted where the words require
extra notes; these are only output in the tonale produced by
-T.
Ligatures are written as a series of notes enclosed in
brackets or parentheses. The program generates the correct
ligature automatically; fortunately the psalm tones do not
have any ambiguous cases. For example, if you write g
[f e] then if these are used for two syllables then the
[f e] will be converted to a clivis, but if a tie
combines all three notes, then they will be converted to a
climacus.
The notes are divided by : and |
into sections. The intonation is before the first
|, then the reciting note, then after another
| the mediation, then a : for the
end-of-half-verse. After the : and before
another | comes the reintonation (or second
intonation), only for tonus peregrinus.
For the ending the items are:
A # introduces a comment which is ignored.
No attempt has been made to internationalize the program.
No divisio (perhaps a half-bar) is output at a semi-colon.
There is no support for the flex.
backquote may not yet be working properly.
The template ps has a hard-coded include mop.ily
The source location (line number and position in line) is not always correct for hyphenation errors and warnings.
It would be good if the backend were more separated, so that the Lilypond-related and Gregorio-related backends became plugins.
The Latin hyphenation dictionary is just a stub. Probably Latin (unlike English) can be hyphenated by rule, but this is not implemented.
A very simple emacs mode, tonale-mode, is provided to give syntax highlighting of the tonale text file. This is not yet installed -- you could install it manually in your site-lisp directory.
The remainder of the page is of little interest to anybody who just wants to use the program.
This was my first essay in using Python; indeed, I used Python partly to teach myself the language. So don't be surprised, if you are proficient with Python, when you see clumsy constructions.
I originally wrote the program without a lexer and parser -- it seemed to me to be on the borderline between requiring simple handling, and full lexing/parsing.
The numbers of lines of code increased by about 20% overall when I changed to using the parser. The main program decreased a little in size, about 12%, but not enough to compensate for the 400 or so lines of the lexer/parser. The total number of nonblank lines without a parser was 1142, with 1382.
Having a parser made it easier to tweak details of input markup, and easier to extend if I ever think of doing so.
However, it became harder to have certain sorts of input e.g. anything which needs lexer states, like strings terminated by end-of-line (partly because python-ply's support for lexer states was incomplete). It was harder to do error reporting; syntax errors in particular are poorly handled, and it was harder to keep track of the source location. There is a messy relationship between the AST and the rest of main data structures (inheritance wasn't quite right, and doesn't match the obvious division into python modules; I used containment, but that introduced rather artificial differences between what was held in the AST structures, and what wasn't).
Since this was my first essay in Python, it prompted a few remarks on Python in general, as used for such a program.
private) didn't
seem adequate, relying too much on the use of the _ convention.
It was much too easy to pick up private data accidentally. (I
have yet to try the Bastion module.)
?:
i.e. cond and trueval or falseval. I still
prefer Algol 60's syntax.